Kriź muzyku, jak čerez vohoń na Kupala

«Hyč orkestr»: «Nu de ž naš vośmý?» Foto: archiv «Hyč orkestru»(3)

Ne pryuročuvala ciu zustrič z učasnykamy molodoho i bahato v čomu nespodivanoho hurtu «Hyč orkestr» do joho peršoji ričnyci. Vlastyvo, i ne znala pro neji, budučy perekonanoju, ščo hrupa, jaka tiĺky misiaciv zo dva jak zajavyla pro sebe šyrokij audytoriji (davšy nahodu ĺviv’janam uperše za desiatylittia isnuvannia festyvaliu «Fliuhery Ĺvova» prokynutysia ne z «Mertvym pivnem», a z neju), navriad može maty dovhu istoriju. I ce prosto vypadok, ščo bažannia rozpovisty pro «Hyč» (jaký čula kiĺka raziv i jaký spravdi prypav do duši svojeju bezposerednistiu, enerhetykoju ta neschožistiu na inši kolektyvy) zbihlosia z joho peršym zaveršenym rokom. I nechaj u vystupach chlopciv — Mar’jana Pyrožka, Pavla Myhalia, Volodymyra (Flojda) Romaniva, Volodymyra Bedzvina, Pavla Prociva, Liubomyra Iščuka, Ostapa Kostiuka ta Vsevoloda Sadovoho — chtoś i vyšukaje taký čy siaký ohrich, važlyvo inše: «Hyč orkestr» taky vnis u muzyčne ĺvivśke žyttia svižý strumiń. Otož nynišni hosti «Hazety» — prezentanty cioho hurtu — frontmen, vokalist i hitaryst Mar’jan Pyrožok i vykonaveć na duchovych instrumentach i (jak joho nazyvajuť pozaoči) idejný natchnennyk «Hyča» Ostap Kostiuk.

— Chlopci, dlia dytyny rik — ce bahato, bo ne tiĺky navčylasia vidčuvaty svit na dotork i smak, promovliaty perši slova, a j robyty perši kroky. Čoho za cej rik navčylysia? Jaký holovný urok otrymaly?

O. K.: Napevno, najvažlyvišym je te, ščo navčylysia buty razom. Tobto prysluchatysia odyn do odnoho, rozumity, vidčuvaty. Adže kolektyv — nemaleńký. A ščo biĺše liudej, to biĺše šumu. Navčytysia v tomu halasi čuty holos kožnoho, nikoho ne omynaty uvahoju — ce spravdi neprosto. 

M. P.: Važlyvo te, ščo za cej rik my vzahali stalysia. I tiĺky nastupný pokaže, čoho spravdi vartujemo.

— Usi učasnyky «Hyča» maly poza nym svoje tvorče žyttia i vlasni proekty. Tak je i nyni? Čy «Hyč» stav dlia vas usich u žytti holovnoju spravoju? 

O. K.: Dumaju, stav, choča ce ne označaje, ščo vidniav ščoś u tijeji dijsnosti, jaku kožen iz nas maje poza hurtom. Radše navpaky. Učasť u «Hyč orkestri» nadychaje. Čym by kožen iz nas dodatkovo ne zajmavsia, my vsi zavždy povertajemosia do našoji hyč-rodyny. I povertajemosia ne z prymusu, a tomu, ščo majemo v ciomu velyku vnutrišniu potrebu.  

— Ščo v osnovi takoji neobchidnosti — schožisť svitohliadiv, bažannia maty šče odnu možlyvisť dlia samorealizaciji, družba? I čy dajete odyn odnomu v ramkach «Hyča» povnu voliu buty soboju? 

O. K.: A inakše do hurtu nas tak syĺno navriad tiahnulo b. Zvyčajno, i sperečajemosia, i hostro možemo na ščoś proreahuvaty, ale teplota vzajemyn zavždy stala. I, može, ce dovoli zaštampovana i prymityvna fraza, ale my spravdi — rodyna, jaka (prychopyvšy zi soboju — kožen zokrema — družyn, ditej, druziv) može vybratysia na pryrodu i tam raptom ulaštuvaty koncert. J otrymaty vid cioho ne menše zadovolennia, niž koly hrajemo v oficijnomu koncertnomu zali. Ta j pro jaki v takomu razi obmežennia mova, koly tiĺky my, muzyka i nebo?

M. P.: My vynykly v period, koly bahatiom liudiam počalo braknuty možlyvostej spilkuvatysia, dychaty spiĺnym povitriam. Sklalosia tak, ščo, šče ne budučy «Hyčem», my pojichaly razom z etnoklubom u Karpaty. I tam raptom zrozumily: jak viĺni liudy možemo robyty vse, ščo zamaneťsia. U dobromu značenni cioho slova. Tak use zavarylosia. I treba skazaty, ščo pid čas tijeji poliovoji laboratoriji sformuvavsia ne tiĺky naš hurt — vynyklo čymalo inšych stosunkiv, jaki teper pererostajuť u cikavi tvorči tandemy. 

— Ukrajinci ščedri na vsiliaki vyznačennia na kštalt «neperesičný», «samobutnij» toščo. JE sered nych taki okreslennia, jaki vrazyly čy jaki vvažajete avansom na perspektyvu? 

O. K.: Ne dumaly nad cym. Tišymosia, ščo svoho času nam prýšlo do holovy slovo, jake liudy hovoriať nyni ne lyše na našu adresu, a jakym počaly vyslovliuvaty vlasni emociji. Adže «hyč» (zokrema dlia nas) — ce ne lyše vyhuk pidnesennia, a sens isnuvannia ta spivisnuvannia z druziamy. A teper uže j iz čužymy liuďmy. U slovnykach znajšly, ščo vysliv «ani hyč» označaje «ničoho», «niskiĺky», otže, «hyč» — ce «ščoś». Tobto my je, i ce dlia nas — najvažlyviše.

— Majete konkurentiv u niši, jaku namahajetesia zajniaty?  

O. K.: Ne schyĺni sprýmaty muzyku jak pole dlia bytvy. Koly praciuvaly nad proektom «Prokydannia z «Hyč orkestrom», to nam namahalysia nasadyty porivniannia z «Mertvym pivnem», zištovchnuty muzykantiv z oboch hrup lobamy. «Hyč» ne piddavsia, bo vvažajemo, ščo vsi dychajemo spiĺno jak prezentanty same ukrajinśkoji muzyky. Odni robliať odne, inši — inše, ale vsi znajemo, ščo je častynoju vitčyznianoho muzyčnoho prostoru. 

M. P.: I v ciomu prostori nam spravdi dobre. Z bahaťma tovaryšujemo, možemo ščoś probuvaty razom zahraty, naviť muzykantiv vypozyčyty, koly ce potribno. Tomu, skažimo, ja ne terpliu prohram, de vybyrajuť najkraščoho z najkraščych. Adže ce nepravyĺno, koly jdeťsia pro muzyku, pisniu, ščo chtoś maje vyhraty, a chtoś prohraty. Ne v hru bavymosia — spivajemo pisni. I poruč iz namy inši liudy tež spivajuť. Tiĺky ci pisni čy jichnie vykonannia možuť riznytysia.

— Ščo vvažajete mirylom toho, ščo kompozycija vdalasia?  

O. K.: Koly vona reaĺno projniala vsich viśmoch čolovikiv! Ne majemo takoho poniattia, jak zaveršeni pisni, — zavždy je prostir, možlyvisť dlia improvizaciji. Tomu kožna kompozycija ščorazu može zvučaty po-inšomu. Vvažajemo, ščo plačiv ukrajinśkij kuĺturi vže dosyť, tomu stavymo na sviato, na liudśku radisť, ščo — perekonani — vsim liudiam v Ukrajini neobchidni, jak kovtok povitria. Ukrajinci dajuť sobi radu v žytti, ale razom ne sviatkujuť. A my duže chočemo, ščob j u sviati liudy buly plič-o-plič.

M. P.: Koly pisnia ne jde, my jiji vidkladajemo i heť čerez ce ne straždajemo. Bo čoho chvyliuvatysia? Možlyvo, siohodni prosto ne jiji deń — taký nastane zavtra abo j čerez rik. Treba bratysia za te, ščo vidluniuje v duši zaraz. 

— Čymalo sluchačiv dyvujuťsia, ščo u vašych dušach peredusim vidluniujuť ne stiĺky sučasni avtory, skiĺky chrestomatijni klasyky (dlia prykladu, Volodymyr Sosiura, Pavlo Tyčyna j inši), jaki v sučasnij dobi majuť deščo nehatyvný vidtinok. Ščo provokuje vas vybyraty same ci teksty? 

M. P.: Intujicija. Zavždy i muzyku, i teksty sprýmajemo nasampered na intujityvnomu rivni. Vypadkovostej ne buvaje. I koly tekst odnočasno projmaje viśmoch liudej, zavodyť jich, to, radše za vse, spromožný projniaty i biĺše. Nepravyĺno dumaty, ščo jdeťsia pro poeziju, zaanhažovanu časom, vona — pozačasova. 

O. K.: Chrestomatija z dytynstva vbyvala smak do poeziji. Tym pače, do takych knyh potraplialy až nijak ne najkrašči zrazky toho, ščo stvoryly Tyčyna, Sosiura j inši pyśmennyky. Jdeťsia pro postatej skladnoji doby. Vidpovidno, i poezija jichnia bula riznoju. Ale proponuvaty zdaty v archivy teksty na kštalt «Liubiť Ukrajinu» čy «Arfamy, arfamy» prosto zločynno. Adže ce prekrasna liryka, jakoju možna tiĺky pyšatysia. 

— Jakby hipotetyčno ci pyśmennyky zavitaly na vaš koncert i vy otrymaly možlyvisť pospilkuvatysia z nymy za kavoju, ščo b vy jim skazaly?

M. P.: Speršu obov’jaz­kovo zaprosyly b jich na scenu. I vid sercia podiakuvaly za te, ščo vony zrobyly dlia ukrajinśkoji literatury. Zreštoju, robymo ce svojeju muzykoju — zaprošujemo cych avtoriv na scenu i dajemo zmohu sluchačam počuty jichni holosy. I nevažlyvo, vychodyť u nas ce doskonalo čy ni, važlyvo, ščo nam ce vnutrišnio neobchidno. Vlastyvo, cym pyśmennykam my skazaly b, ščo vony nam spravdi potribni. 

— JE ščoś, ščo siohodni — slovamy Skovorody — vse ž «ohirčuje» vaše žyttia?

O. K.: Skovoroda kazav: use zajve robyť tiahar. Tobto ščoś zavždy zavažaje, tvoryť problemy kožnij liudyni. Vidpovidno, treba navčytysia kriź ce žyttia perechodyty, jak, očyščujučy tilo i dušu, perechodiať čerez vohoń na Ivana Kupala, a ce naspravdi ne vsim i ne zavždy vdajeťsia.

M. P.: Napevno, čerez te, ščo vse značno prostiše. Treba robyty te, ščo spravdi liubyš, i todi vse v žytti pide lehko. 

Rozmovliala Jaryna Kovaĺ 

 

Mar’jan Pyrožok

Ostap Kostiuk



Vidpovisty